How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types

dc.contributor.authorJabeen, Farhat
dc.contributor.authorBraun, Bettina
dc.date.accessioned2023-10-27T08:07:47Z
dc.date.available2023-10-27T08:07:47Z
dc.date.issued2025-02-24
dc.description.abstractSpeakers use corrective focus as an explicit way to correct misunderstandings in communication. We investigate whether immersive contact with a rhythmically different language affects the production and perception of duration as a cue to corrective and non–corrective focus. We tested twenty-eight native speakers and sixty-four native listeners of Urdu, half of whom lived in Germany and used German as a second language, and half lived in Pakistan. German is a stress–timed language with head–prominence marking and makes intensive use of duration to mark corrective focus, while Urdu is a syllable–timed language with edge–prominence marking, which uses duration differently from German to mark focus types. Results showed that the majority language, German, affected focus processing in Urdu differently across modalities: In production, focus marking was not affected by country of residence, while in perception, Urdu speakers living in Germany were more sensitive to duration in the corrective focus context than Urdu speakers in Pakistan. We analyze this as cross–linguistic influence and argue that contact with a stress–timed, head–prominence majority language (here: German) affects the cue weighting in the native language Urdu in perception but not (yet) in production.
dc.description.versionpublisheddeu
dc.identifier.doi10.1075/lab.22106.jab
dc.identifier.ppn1919723374
dc.identifier.urihttps://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/67995
dc.language.isoeng
dc.rightsterms-of-use
dc.rights.urihttps://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
dc.subjectcorrective focus
dc.subjectnon–corrective focus
dc.subjectduration
dc.subjectcross–linguistic influence
dc.subjectUrdu
dc.subject.ddc400
dc.titleHow cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus typeseng
dc.typeJOURNAL_ARTICLE
dspace.entity.typePublication
kops.citation.bibtex
@article{Jabeen2025-02-24cross-67995,
  title={How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types},
  year={2025},
  doi={10.1075/lab.22106.jab},
  number={2},
  volume={15},
  issn={1879-9264},
  journal={Linguistic Approaches to Bilingualism},
  pages={152--178},
  author={Jabeen, Farhat and Braun, Bettina}
}
kops.citation.iso690JABEEN, Farhat, Bettina BRAUN, 2025. How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types. In: Linguistic Approaches to Bilingualism. Benjamins. 2025, 15(2), S. 152-178. ISSN 1879-9264. eISSN 1879-9272. Verfügbar unter: doi: 10.1075/lab.22106.jabdeu
kops.citation.iso690JABEEN, Farhat, Bettina BRAUN, 2025. How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types. In: Linguistic Approaches to Bilingualism. Benjamins. 2025, 15(2), pp. 152-178. ISSN 1879-9264. eISSN 1879-9272. Available under: doi: 10.1075/lab.22106.jabeng
kops.citation.rdf
<rdf:RDF
    xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/"
    xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#"
    xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#">
  <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/67995">
    <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/67995"/>
    <dc:contributor>Jabeen, Farhat</dc:contributor>
    <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"
    >2023-10-27T08:07:47Z</dc:date>
    <dc:rights>terms-of-use</dc:rights>
    <dc:creator>Jabeen, Farhat</dc:creator>
    <dc:creator>Braun, Bettina</dc:creator>
    <dc:contributor>Braun, Bettina</dc:contributor>
    <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/67995/1/Jabeen_2-19t0rfu8z95wg2.pdf"/>
    <dcterms:issued>2025-02-24</dcterms:issued>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/>
    <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"
    >2023-10-27T08:07:47Z</dcterms:available>
    <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/>
    <dcterms:title>How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types</dcterms:title>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/>
    <dc:language>eng</dc:language>
    <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/>
    <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/>
    <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/67995/1/Jabeen_2-19t0rfu8z95wg2.pdf"/>
    <dcterms:abstract>Speakers use corrective focus as an explicit way to correct misunderstandings in communication. We investigate whether immersive contact with a rhythmically different language affects the production and perception of duration as a cue to corrective and non–corrective focus. We tested twenty-eight native speakers and sixty-four native listeners of Urdu, half of whom lived in Germany and used German as a second language, and half lived in Pakistan. German is a stress–timed language with head–prominence marking and makes intensive use of duration to mark corrective focus, while Urdu is a syllable–timed language with edge–prominence marking, which uses duration differently from German to mark focus types. Results showed that the majority language, German, affected focus processing in Urdu differently across modalities: In production, focus marking was not affected by country of residence, while in perception, Urdu speakers living in Germany were more sensitive to duration in the corrective focus context than Urdu speakers in Pakistan. We analyze this as cross–linguistic influence and argue that contact with a stress–timed, head–prominence majority language (here: German) affects the cue weighting in the native language Urdu in perception but not (yet) in production.</dcterms:abstract>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>
kops.description.openAccessopenaccessgreen
kops.flag.isPeerReviewedunknown
kops.flag.knbibliographytrue
kops.identifier.nbnurn:nbn:de:bsz:352-2-19t0rfu8z95wg2
kops.sourcefieldLinguistic Approaches to Bilingualism. Benjamins. 2025, <b>15</b>(2), S. 152-178. ISSN 1879-9264. eISSN 1879-9272. Verfügbar unter: doi: 10.1075/lab.22106.jabdeu
kops.sourcefield.plainLinguistic Approaches to Bilingualism. Benjamins. 2025, 15(2), S. 152-178. ISSN 1879-9264. eISSN 1879-9272. Verfügbar unter: doi: 10.1075/lab.22106.jabdeu
kops.sourcefield.plainLinguistic Approaches to Bilingualism. Benjamins. 2025, 15(2), pp. 152-178. ISSN 1879-9264. eISSN 1879-9272. Available under: doi: 10.1075/lab.22106.jabeng
relation.isAuthorOfPublication11efe68d-b52d-49b3-8e5f-697c65588584
relation.isAuthorOfPublicatione372682d-f849-4a24-954c-77ea5327008c
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery11efe68d-b52d-49b3-8e5f-697c65588584
source.bibliographicInfo.fromPage152
source.bibliographicInfo.issue2
source.bibliographicInfo.toPage178
source.bibliographicInfo.volume15
source.identifier.eissn1879-9272
source.identifier.issn1879-9264
source.periodicalTitleLinguistic Approaches to Bilingualism
source.publisherBenjamins

Dateien

Originalbündel

Gerade angezeigt 1 - 1 von 1
Vorschaubild nicht verfügbar
Name:
Jabeen_2-19t0rfu8z95wg2.pdf
Größe:
419.38 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Jabeen_2-19t0rfu8z95wg2.pdf
Jabeen_2-19t0rfu8z95wg2.pdfGröße: 419.38 KBDownloads: 106