Publikation: Verbalization and non-canonical case marking of some irregular verbs in *-ē- in Baltic and Russian
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
Internationale Patentnummer
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
The paper deals with some morphologically irregular verbs derived with the suffix *-ē- in Baltic and Russian such as Lithuanian skaudėti ‘to ache’, reikėti ‘have to, need’, gailėti ‘to pity’, Russian bolet’ ‘to ache’, etc. These morphological irregularities appear primarily in the present tense of the Baltic verbs under investigation. We claim that these verbs are denominal in their origin. We assume that there is a recurrent development found with these verbs: they rise as adverb-like or noun predicatives and, then, gradually acquire verbal properties. Their denominal origin furthermore explains the non-canonical alignment of the arguments of these verbs. We argue that this alignment represents a residue of a former nominal alignment. This explanation not only straightforwardly explains the quirky case-assignments, but also the morphological irregularities found in the present stem.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
SERŽANT, Ilja A., Valgerður BJARNADÓTTIR, 2014. Verbalization and non-canonical case marking of some irregular verbs in *-ē- in Baltic and Russian. In: CIVJAN, Tatjana, ed., Marija ZAVJALOVA, ed., Artūras JUDŽENTIS, ed.. Baltai ir slavai : dvasinių kultūrų sankirtos. Vilnius: Versmė, 2014, pp. 218-241. ISBN 9789955589990BibTex
@incollection{Serzant2014Verba-45167, year={2014}, title={Verbalization and non-canonical case marking of some irregular verbs in *-ē- in Baltic and Russian}, isbn={9789955589990}, publisher={Versmė}, address={Vilnius}, booktitle={Baltai ir slavai : dvasinių kultūrų sankirtos}, pages={218--241}, editor={Civjan, Tatjana and Zavjalova, Marija and Judžentis, Artūras}, author={Seržant, Ilja A. and Bjarnadóttir, Valgerður} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45167"> <dc:contributor>Bjarnadóttir, Valgerður</dc:contributor> <dcterms:title>Verbalization and non-canonical case marking of some irregular verbs in *-ē- in Baltic and Russian</dcterms:title> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/52"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-02-23T10:52:08Z</dcterms:available> <dc:contributor>Seržant, Ilja A.</dc:contributor> <dcterms:issued>2014</dcterms:issued> <dc:creator>Bjarnadóttir, Valgerður</dc:creator> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/45167"/> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dc:creator>Seržant, Ilja A.</dc:creator> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-02-23T10:52:08Z</dc:date> <dc:language>eng</dc:language> <dcterms:abstract xml:lang="eng">The paper deals with some morphologically irregular verbs derived with the suffix *-ē- in Baltic and Russian such as Lithuanian skaudėti ‘to ache’, reikėti ‘have to, need’, gailėti ‘to pity’, Russian bolet’ ‘to ache’, etc. These morphological irregularities appear primarily in the present tense of the Baltic verbs under investigation. We claim that these verbs are denominal in their origin. We assume that there is a recurrent development found with these verbs: they rise as adverb-like or noun predicatives and, then, gradually acquire verbal properties. Their denominal origin furthermore explains the non-canonical alignment of the arguments of these verbs. We argue that this alignment represents a residue of a former nominal alignment. This explanation not only straightforwardly explains the quirky case-assignments, but also the morphological irregularities found in the present stem.</dcterms:abstract> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/52"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>