A first approach towards an Urdu WordNet

Zitieren

Dateien zu dieser Ressource

Prüfsumme: MD5:6f116a4792fac77a2397e1e95253b4f1

AHMED, Tafseer, Annette HAUTLI, 2011. A first approach towards an Urdu WordNet. In: Linguistics and Literature Review. 6(1), pp. 1-14

@inproceedings{Ahmed2011first-18783, title={A first approach towards an Urdu WordNet}, year={2011}, booktitle={Linguistics and Literature Review}, pages={1--14}, author={Ahmed, Tafseer and Hautli, Annette}, note={Also presented at: CLT 2010 : Conference on Language and Technology 2010, Oct 22, 2010 - Oct 24, 2010, Islamabad} }

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/18783"> <dcterms:issued>2011</dcterms:issued> <dcterms:title>A first approach towards an Urdu WordNet</dcterms:title> <dc:language>eng</dc:language> <dc:creator>Ahmed, Tafseer</dc:creator> <dc:contributor>Ahmed, Tafseer</dc:contributor> <dc:rights>deposit-license</dc:rights> <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/18783"/> <dc:creator>Hautli, Annette</dc:creator> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2012-03-29T10:12:49Z</dc:date> <dcterms:bibliographicCitation>First publ. in: Linguistics and Literature Review ; 6 (2011), 1. - pp. 1-14</dcterms:bibliographicCitation> <dcterms:rights rdf:resource="http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:352-20140905103605204-4002607-1"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2012-03-29T10:12:49Z</dcterms:available> <dc:contributor>Hautli, Annette</dc:contributor> <dcterms:abstract xml:lang="eng">This paper reports on a first experiment with developing a lexical knowledge resource for Urdu on the basis of Hindi WordNet. Due to the structural similarity of Urdu and Hindi, we can focus on overcoming the differences in the scriptual systems of the two languages by using transliterators. Various natural language processing tools, among them a computational semantics based on the Urdu ParGram grammar, can use the resulting basic lexical knowledge base for Urdu.</dcterms:abstract> </rdf:Description> </rdf:RDF>

Dateiabrufe seit 01.10.2014 (Informationen über die Zugriffsstatistik)

ahmed_hautli_first approach.pdf 372

Das Dokument erscheint in:

KOPS Suche


Stöbern

Mein Benutzerkonto