KOPS - Das Institutionelle Repositorium der Universität Konstanz

Translating Canada : [charting the institutions and influences of cultural transfer: Canadian writing in German/y]

Translating Canada : [charting the institutions and influences of cultural transfer: Canadian writing in German/y]

Zitieren

Dateien zu dieser Ressource

Dateien Größe Format Anzeige

Zu diesem Dokument gibt es keine Dateien.

FLOTOW, Luise von, ed., Reingard M. NISCHIK, ed., 2007. Translating Canada : [charting the institutions and influences of cultural transfer: Canadian writing in German/y]. Ottawa : Univ. of Ottawa Press. ISBN 978-0-7766-0661-3

@book{Flotow2007Trans-14958, isbn={978-0-7766-0661-3}, publisher={Ottawa : Univ. of Ottawa Press}, title={Translating Canada : [charting the institutions and influences of cultural transfer: Canadian writing in German/y]}, year={2007}, editor={Flotow, Luise von and Nischik, Reingard M.} }

<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/14958"> <dc:language>eng</dc:language> <dc:rights>deposit-license</dc:rights> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/38"/> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-12-21T15:53:10Z</dc:date> <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/14958"/> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/38"/> <dcterms:rights rdf:resource="http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:352-20140905103605204-4002607-1"/> <dcterms:issued>2007</dcterms:issued> <dc:publisher>Ottawa : Univ. of Ottawa Press</dc:publisher> <dcterms:abstract xml:lang="eng">In the last thirty years of the 20th century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for the arts in Canada. They also labored to make the resulting works available for global audiences. This volume examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivation of particular translators as well as the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers – novelists and poets, playwrights and children's book authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values.</dcterms:abstract> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-12-21T15:53:10Z</dcterms:available> <dc:contributor>Flotow, Luise von</dc:contributor> <dcterms:title>Translating Canada : [charting the institutions and influences of cultural transfer: Canadian writing in German/y]</dcterms:title> <dc:contributor>Nischik, Reingard M.</dc:contributor> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/jspui"/> <bibo:issn>978-0-7766-0661-3</bibo:issn> </rdf:Description> </rdf:RDF>

Das Dokument erscheint in:

KOPS Suche


Stöbern

Mein Benutzerkonto