Publikation:

The relationship between first language (L1) and second language (L2) lexical development in young Turkish-German children

Lade...
Vorschaubild

Dateien

Zu diesem Dokument gibt es keine Dateien.

Datum

2017

Autor:innen

Herausgeber:innen

Kontakt

ISSN der Zeitschrift

Electronic ISSN

ISBN

Bibliografische Daten

Verlag

Schriftenreihe

Auflagebezeichnung

URI (zitierfähiger Link)
ArXiv-ID

Internationale Patentnummer

Angaben zur Forschungsförderung

Projekt

Open Access-Veröffentlichung
Core Facility der Universität Konstanz

Gesperrt bis

Titel in einer weiteren Sprache

Publikationstyp
Zeitschriftenartikel
Publikationsstatus
Published

Erschienen in

International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2017, 20(2), pp. 218-233. ISSN 1367-0050. eISSN 1747-7522. Available under: doi: 10.1080/13670050.2016.1179260

Zusammenfassung

Lexical development in first language (L1) Turkish and second language (L2) German in two- to three-year-old children was examined, using parental vocabulary checklists in Turkish and in German. Children showed strong Turkish dominance in the number of lexical items they produced, which was due to the more frequent exposure to Turkish and higher quality of the input. Their vocabulary in Turkish and German comprised a largely different conceptual make-up, as evidenced by a high conceptual count of items across languages. Translation equivalents made up around 10% of the Total Vocabulary. An exemplary analysis of six noun categories showed that the more domestically oriented categories (Furniture, People) were represented more strongly in Turkish vocabularies, while the Food and Drink category contributed equally to both languages. In Turkish, 18% of words were verbs, whereas in German, verbs constituted only 7% of the children’s vocabularies. A comparison between the parent checklists TIGE (developed for Turkish monolingual children in Turkey) and TILDA (developed for Turkish children growing up in Germany) revealed conceptual differences, which can be attributed to culture-specific developments and use of specific lexical items in the two countries. Therefore, language- and culture-specific instruments should be used to assess early vocabulary skills.

Zusammenfassung in einer weiteren Sprache

Fachgebiet (DDC)
400 Sprachwissenschaft, Linguistik

Schlagwörter

Communicative development inventories (CDI); Turkish-German bilinguals; lexical development; conceptual vocabulary; translation equivalents

Konferenz

Rezension
undefined / . - undefined, undefined

Forschungsvorhaben

Organisationseinheiten

Zeitschriftenheft

Zugehörige Datensätze in KOPS

Zitieren

ISO 690RINKER, Tanja, Nora BUDDE-SPENGLER, Steffi SACHSE, 2017. The relationship between first language (L1) and second language (L2) lexical development in young Turkish-German children. In: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2017, 20(2), pp. 218-233. ISSN 1367-0050. eISSN 1747-7522. Available under: doi: 10.1080/13670050.2016.1179260
BibTex
@article{Rinker2017-02-23relat-38786,
  year={2017},
  doi={10.1080/13670050.2016.1179260},
  title={The relationship between first language (L1) and second language (L2) lexical development in young Turkish-German children},
  number={2},
  volume={20},
  issn={1367-0050},
  journal={International Journal of Bilingual Education and Bilingualism},
  pages={218--233},
  author={Rinker, Tanja and Budde-Spengler, Nora and Sachse, Steffi}
}
RDF
<rdf:RDF
    xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/"
    xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#"
    xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > 
  <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38786">
    <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2017-05-08T14:34:17Z</dc:date>
    <dc:contributor>Budde-Spengler, Nora</dc:contributor>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/>
    <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2017-05-08T14:34:17Z</dcterms:available>
    <dcterms:issued>2017-02-23</dcterms:issued>
    <dcterms:title>The relationship between first language (L1) and second language (L2) lexical development in young Turkish-German children</dcterms:title>
    <dc:contributor>Sachse, Steffi</dc:contributor>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/>
    <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/>
    <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/>
    <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/38786"/>
    <dc:creator>Rinker, Tanja</dc:creator>
    <dc:contributor>Rinker, Tanja</dc:contributor>
    <dc:creator>Sachse, Steffi</dc:creator>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/52"/>
    <dc:language>eng</dc:language>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/52"/>
    <dc:creator>Budde-Spengler, Nora</dc:creator>
    <dcterms:abstract xml:lang="eng">Lexical development in first language (L1) Turkish and second language (L2) German in two- to three-year-old children was examined, using parental vocabulary checklists in Turkish and in German. Children showed strong Turkish dominance in the number of lexical items they produced, which was due to the more frequent exposure to Turkish and higher quality of the input. Their vocabulary in Turkish and German comprised a largely different conceptual make-up, as evidenced by a high conceptual count of items across languages. Translation equivalents made up around 10% of the Total Vocabulary. An exemplary analysis of six noun categories showed that the more domestically oriented categories (Furniture, People) were represented more strongly in Turkish vocabularies, while the Food and Drink category contributed equally to both languages. In Turkish, 18% of words were verbs, whereas in German, verbs constituted only 7% of the children’s vocabularies. A comparison between the parent checklists TIGE (developed for Turkish monolingual children in Turkey) and TILDA (developed for Turkish children growing up in Germany) revealed conceptual differences, which can be attributed to culture-specific developments and use of specific lexical items in the two countries. Therefore, language- and culture-specific instruments should be used to assess early vocabulary skills.</dcterms:abstract>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>

Interner Vermerk

xmlui.Submission.submit.DescribeStep.inputForms.label.kops_note_fromSubmitter

Kontakt
URL der Originalveröffentl.

Prüfdatum der URL

Prüfungsdatum der Dissertation

Finanzierungsart

Kommentar zur Publikation

Allianzlizenz
Corresponding Authors der Uni Konstanz vorhanden
Internationale Co-Autor:innen
Universitätsbibliographie
Ja
Begutachtet
Diese Publikation teilen