Publikation:

Towards multi-lingual summarization : a comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora

Lade...
Vorschaubild

Dateien

Keim_219.pdf
Keim_219.pdfGröße: 1.39 MBDownloads: 332

Datum

2010

Autor:innen

Litvak, Marina
Lipman, Hagay
Ben Gur, Assaf
Last, Mark

Herausgeber:innen

Kontakt

ISSN der Zeitschrift

Electronic ISSN

ISBN

Bibliografische Daten

Verlag

Schriftenreihe

Auflagebezeichnung

DOI (zitierfähiger Link)
ArXiv-ID

Internationale Patentnummer

Angaben zur Forschungsförderung

Projekt

Open Access-Veröffentlichung
Open Access Green
Core Facility der Universität Konstanz

Gesperrt bis

Titel in einer weiteren Sprache

Publikationstyp
Beitrag zu einem Konferenzband
Publikationsstatus
Published

Erschienen in

Proceedings of the 4 th Workshop on Cross Lingual Information Access. Beijing: COLING, 2010, pp. 61-69

Zusammenfassung

The trend toward the growing multilinguality of the Internet requires text summarization techniques that work equally well in multiple languages. Only some of the automated summarization methods proposed in the literature, however, can be defined as “languageindependent”, as they are not based on any morphological analysis of the summarized text. In this paper, we perform an in-depth comparative analysis of language-independent sentence scoring methods for extractive single-document summarization. We evaluate 15 published summarization methods proposed in the literature and 16 methods introduced in (Litvak et al., 2010). The evaluation is performed on English and Hebrew corpora. The results suggest that the performance ranking of the compared methods is quite similar in both languages. The top ten bilingual scoring methods include six methods introduced in (Litvak et al., 2010).

Zusammenfassung in einer weiteren Sprache

Fachgebiet (DDC)
004 Informatik

Schlagwörter

Konferenz

Rezension
undefined / . - undefined, undefined

Forschungsvorhaben

Organisationseinheiten

Zeitschriftenheft

Zugehörige Datensätze in KOPS

Zitieren

ISO 690LITVAK, Marina, Hagay LIPMAN, Assaf BEN GUR, Mark LAST, Slava KISILEVICH, Daniel A. KEIM, 2010. Towards multi-lingual summarization : a comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora. In: Proceedings of the 4 th Workshop on Cross Lingual Information Access. Beijing: COLING, 2010, pp. 61-69
BibTex
@inproceedings{Litvak2010Towar-20227,
  year={2010},
  title={Towards multi-lingual summarization : a comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora},
  publisher={COLING},
  address={Beijing},
  booktitle={Proceedings of the 4 th Workshop on Cross Lingual Information Access},
  pages={61--69},
  author={Litvak, Marina and Lipman, Hagay and Ben Gur, Assaf and Last, Mark and Kisilevich, Slava and Keim, Daniel A.},
  note={Paper presented at: 4th International Workshop On Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 2010, http://www.aclweb.org/anthology/W10-4010}
}
RDF
<rdf:RDF
    xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/"
    xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#"
    xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > 
  <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/20227">
    <dcterms:abstract xml:lang="eng">The trend toward the growing multilinguality of the Internet requires text summarization techniques that work equally well in multiple languages. Only some of the automated summarization methods proposed in the literature, however, can be defined as “languageindependent”, as they are not based on any morphological analysis of the summarized text. In this paper, we perform an in-depth comparative analysis of language-independent sentence scoring methods for extractive single-document summarization. We evaluate 15 published summarization methods proposed in the literature and 16 methods introduced in (Litvak et al., 2010). The evaluation is performed on English and Hebrew corpora. The results suggest that the performance ranking of the compared methods is quite similar in both languages. The top ten bilingual scoring methods include six methods introduced in (Litvak et al., 2010).</dcterms:abstract>
    <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/>
    <dcterms:title>Towards multi-lingual summarization : a comparative analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora</dcterms:title>
    <dc:creator>Litvak, Marina</dc:creator>
    <dc:contributor>Last, Mark</dc:contributor>
    <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2012-08-24T10:26:30Z</dc:date>
    <dc:contributor>Litvak, Marina</dc:contributor>
    <dc:creator>Lipman, Hagay</dc:creator>
    <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/>
    <dc:contributor>Lipman, Hagay</dc:contributor>
    <dc:contributor>Kisilevich, Slava</dc:contributor>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/36"/>
    <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/20227"/>
    <dcterms:bibliographicCitation>Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access. - Beijing : COLING, 2010. - S. 61-69</dcterms:bibliographicCitation>
    <dc:creator>Last, Mark</dc:creator>
    <dc:language>eng</dc:language>
    <dc:creator>Keim, Daniel A.</dc:creator>
    <dc:contributor>Keim, Daniel A.</dc:contributor>
    <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2012-08-24T10:26:30Z</dcterms:available>
    <dc:contributor>Ben Gur, Assaf</dc:contributor>
    <dcterms:issued>2010</dcterms:issued>
    <dc:creator>Kisilevich, Slava</dc:creator>
    <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/>
    <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/20227/1/Keim_219.pdf"/>
    <dc:creator>Ben Gur, Assaf</dc:creator>
    <dc:rights>terms-of-use</dc:rights>
    <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/20227/1/Keim_219.pdf"/>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/36"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>

Interner Vermerk

xmlui.Submission.submit.DescribeStep.inputForms.label.kops_note_fromSubmitter

Kontakt
URL der Originalveröffentl.

Prüfdatum der URL

Prüfungsdatum der Dissertation

Finanzierungsart

Kommentar zur Publikation

Paper presented at: 4th International Workshop On Cross Lingual Information Access, Beijing, China, 2010, http://www.aclweb.org/anthology/W10-4010
Allianzlizenz
Corresponding Authors der Uni Konstanz vorhanden
Internationale Co-Autor:innen
Universitätsbibliographie
Ja
Begutachtet
Diese Publikation teilen