Ethnic irony : the poetic parabasis of the promiscuous personal pronoun in Yoko Tawada's "Eine leere Flasche" (a vacuous flask)
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
URI (zitierfähiger Link)
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Link zur Lizenz
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
First-person narratives written under the sign of ethnicity are said to be not only “autobiographical” but also “abject.” Rereading the short but seminal and permanently inseminating text, “Eine leere Flasche” by the German Japanese author Yoko Tawada, this article argues for an alternative account of the literary conjunction of first-person writing and the social figure of ethnicity. The textual figure of the ethnicized first-person narrator need not be read as an “abject” or even “autobiographical” reproduction of the social figure of “ethnicity.” Rather, in Tawada's poetic practice, the narrative “I” is a permanent parabasis, a material mark of textual irony interrupting the most basic form of prosopopoeia available in Indo-European languages, the first-person pronoun. Drawing upon Leslie Adelson's work on German literatures of migration through Paul de Man's work on “autobiography” and its textual irony, this article proposes that the poetically textual trope of irony and the socially contextual figure of ethnicity together constitute what Adelson calls a “riddle of referentiality,” in which neither this trope nor this figure can be confused with the other, yet also not read apart from each other. This article concludes that the social figure of the “ethnic” and the textual trope of irony are indistinguishable from each other. Its proposed notion of “ethnic irony” thus constitutes a pleonasm.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
KIM, John Namjun, 2010. Ethnic irony : the poetic parabasis of the promiscuous personal pronoun in Yoko Tawada's "Eine leere Flasche" (a vacuous flask). In: The German Quarterly. 2010, 83(3), pp. 333-352. ISSN 0016-8831. Available under: doi: 10.1111/j.1756-1183.2010.00087.xBibTex
@article{Kim2010Ethni-13848, year={2010}, doi={10.1111/j.1756-1183.2010.00087.x}, title={Ethnic irony : the poetic parabasis of the promiscuous personal pronoun in Yoko Tawada's "Eine leere Flasche" (a vacuous flask)}, number={3}, volume={83}, issn={0016-8831}, journal={The German Quarterly}, pages={333--352}, author={Kim, John Namjun} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/13848"> <dcterms:issued>2010</dcterms:issued> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/34438"/> <dcterms:abstract xml:lang="eng">First-person narratives written under the sign of ethnicity are said to be not only “autobiographical” but also “abject.” Rereading the short but seminal and permanently inseminating text, “Eine leere Flasche” by the German Japanese author Yoko Tawada, this article argues for an alternative account of the literary conjunction of first-person writing and the social figure of ethnicity. The textual figure of the ethnicized first-person narrator need not be read as an “abject” or even “autobiographical” reproduction of the social figure of “ethnicity.” Rather, in Tawada's poetic practice, the narrative “I” is a permanent parabasis, a material mark of textual irony interrupting the most basic form of prosopopoeia available in Indo-European languages, the first-person pronoun. Drawing upon Leslie Adelson's work on German literatures of migration through Paul de Man's work on “autobiography” and its textual irony, this article proposes that the poetically textual trope of irony and the socially contextual figure of ethnicity together constitute what Adelson calls a “riddle of referentiality,” in which neither this trope nor this figure can be confused with the other, yet also not read apart from each other. This article concludes that the social figure of the “ethnic” and the textual trope of irony are indistinguishable from each other. Its proposed notion of “ethnic irony” thus constitutes a pleonasm.</dcterms:abstract> <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-07-13T07:46:41Z</dc:date> <dc:language>eng</dc:language> <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/13848/2/Kim.pdf"/> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dc:rights>terms-of-use</dc:rights> <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/13848/2/Kim.pdf"/> <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/13848"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/34438"/> <dc:creator>Kim, John Namjun</dc:creator> <dcterms:title>Ethnic irony : the poetic parabasis of the promiscuous personal pronoun in Yoko Tawada's "Eine leere Flasche" (a vacuous flask)</dcterms:title> <dc:contributor>Kim, John Namjun</dc:contributor> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-07-13T07:46:41Z</dcterms:available> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dcterms:bibliographicCitation>First publ. in: The German Quarterly 83 (2010), 3, pp. 333-352</dcterms:bibliographicCitation> </rdf:Description> </rdf:RDF>