Publikation: When multilingualism is more than three : On the nature of gender transfer in L3+ acquisition
Dateien
Datum
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
URI (zitierfähiger Link)
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Link zur Lizenz
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Sammlungen
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
In this article we investigate transfer in the ab-initio acquisition of grammatical gender in two groups of multilingual learners. The first group knows two gender languages (German and French), which can potentially act as transfer sources; the second group knows three (German, French and Italian). Both groups had to assign gender to nouns in Franco-Provençal, a Romance language which is new to the learners, and which shares similarities with both French and Italian. Based on our data, we address the question whether there is a unique transfer source and what the respective roles of sub-lexical structural similarity, proficiency, and recency of use of the background languages are. The findings of this study reveal that learners of the first group use both French and German as transfer sources, whereas learners in the second group additionally transfer from Italian. We show that the amount of transfer increases with higher proficiency, more recent use of the source language(s), and increasing structural similarity between the source and target language. Finally, not only is the gender feature transferred but also orthographical cues.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
ENGLERT, Charlotte, Ilaria VENAGLI, Tanja KUPISCH, 2025. When multilingualism is more than three : On the nature of gender transfer in L3+ acquisition. In: Second Language Research. Sage. 2025, 41(2), S. 263-288. ISSN 0267-6583. eISSN 1477-0326. Verfügbar unter: doi: 10.1177/02676583241237763BibTex
@article{Englert2025-04multi-69314, title={When multilingualism is more than three : On the nature of gender transfer in L3+ acquisition}, year={2025}, doi={10.1177/02676583241237763}, number={2}, volume={41}, issn={0267-6583}, journal={Second Language Research}, pages={263--288}, author={Englert, Charlotte and Venagli, Ilaria and Kupisch, Tanja} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/69314"> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dc:creator>Kupisch, Tanja</dc:creator> <dcterms:title>When multilingualism is more than three : On the nature of gender transfer in L3+ acquisition</dcterms:title> <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/69314/1/Englert_2-1dmj6c8x79chg5.pdf"/> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dc:creator>Venagli, Ilaria</dc:creator> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2024-02-12T09:09:52Z</dc:date> <dc:language>eng</dc:language> <dc:creator>Englert, Charlotte</dc:creator> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/69314"/> <dc:rights>terms-of-use</dc:rights> <dc:contributor>Venagli, Ilaria</dc:contributor> <dcterms:issued>2025-04</dcterms:issued> <dc:contributor>Englert, Charlotte</dc:contributor> <dcterms:abstract>In this article we investigate transfer in the ab-initio acquisition of grammatical gender in two groups of multilingual learners. The first group knows two gender languages (German and French), which can potentially act as transfer sources; the second group knows three (German, French and Italian). Both groups had to assign gender to nouns in Franco-Provençal, a Romance language which is new to the learners, and which shares similarities with both French and Italian. Based on our data, we address the question whether there is a unique transfer source and what the respective roles of sub-lexical structural similarity, proficiency, and recency of use of the background languages are. The findings of this study reveal that learners of the first group use both French and German as transfer sources, whereas learners in the second group additionally transfer from Italian. We show that the amount of transfer increases with higher proficiency, more recent use of the source language(s), and increasing structural similarity between the source and target language. Finally, not only is the gender feature transferred but also orthographical cues.</dcterms:abstract> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2024-02-12T09:09:52Z</dcterms:available> <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/> <dc:contributor>Kupisch, Tanja</dc:contributor> <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/69314/1/Englert_2-1dmj6c8x79chg5.pdf"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>