Publikation: On-line interpretation of intonational meaning in L2
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
URI (zitierfähiger Link)
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Link zur Lizenz
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Sammlungen
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
Despite their relatedness, Dutch and German differ in the interpretation of a particular intonation contour, the hat pattern. In the literature, this contour has been described as neutral for Dutch, and as contrastive for German. A recent study supports the idea that Dutch listeners interpret this contour neutrally, compared to the contrastive interpretation of a lexically identical utterance realised with a double peak pattern. In particular, this study showed shorter lexical decision latencies to visual targets (e.g., PELIKAAN, “pelican”) following a contrastively related prime (e.g., flamingo, “flamingo”) only when the primes were embedded in sentences with a contrastive double peak contour, not in sentences with a neutral hat pattern. The present study replicates Experiment 1a of Braun and Tagliapietra (2009) with German learners of Dutch. Highly proficient learners of Dutch differed from Dutch natives in that they showed reliable priming effects for both intonation contours. Thus, the interpretation of intonational meaning in L2 appears to be fast, automatic, and driven by the associations learned in the native language.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
BRAUN, Bettina, Lara TAGLIAPIETRA, 2011. On-line interpretation of intonational meaning in L2. In: Language and Cognitive Processes. 2011, 26(2), pp. 224-235. ISSN 0169-0965. eISSN 1464-0732. Available under: doi: 10.1080/01690965.2010.486209BibTex
@article{Braun2011Onlin-29984, year={2011}, doi={10.1080/01690965.2010.486209}, title={On-line interpretation of intonational meaning in L2}, number={2}, volume={26}, issn={0169-0965}, journal={Language and Cognitive Processes}, pages={224--235}, author={Braun, Bettina and Tagliapietra, Lara} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/29984"> <dcterms:abstract xml:lang="eng">Despite their relatedness, Dutch and German differ in the interpretation of a particular intonation contour, the hat pattern. In the literature, this contour has been described as neutral for Dutch, and as contrastive for German. A recent study supports the idea that Dutch listeners interpret this contour neutrally, compared to the contrastive interpretation of a lexically identical utterance realised with a double peak pattern. In particular, this study showed shorter lexical decision latencies to visual targets (e.g., PELIKAAN, “pelican”) following a contrastively related prime (e.g., flamingo, “flamingo”) only when the primes were embedded in sentences with a contrastive double peak contour, not in sentences with a neutral hat pattern. The present study replicates Experiment 1a of Braun and Tagliapietra (2009) with German learners of Dutch. Highly proficient learners of Dutch differed from Dutch natives in that they showed reliable priming effects for both intonation contours. Thus, the interpretation of intonational meaning in L2 appears to be fast, automatic, and driven by the associations learned in the native language.</dcterms:abstract> <dc:creator>Tagliapietra, Lara</dc:creator> <dc:rights>terms-of-use</dc:rights> <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/29984/1/Braun_0-280979.pdf"/> <dc:language>eng</dc:language> <dcterms:issued>2011</dcterms:issued> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2015-02-24T09:13:32Z</dcterms:available> <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/29984"/> <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/29984/1/Braun_0-280979.pdf"/> <dcterms:title>On-line interpretation of intonational meaning in L2</dcterms:title> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dc:contributor>Braun, Bettina</dc:contributor> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2015-02-24T09:13:32Z</dc:date> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dc:creator>Braun, Bettina</dc:creator> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dc:contributor>Tagliapietra, Lara</dc:contributor> <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>