Publikation: Structural ambiguity and case assignment in Hungarian clausal and phrasal comparatives
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Sammlungen
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
This paper presents a contrastive analysis of comparative degree complements in Germanic (English, German) and Hungarian, focussing on two particular types of constructions that are potentially ambiguous in isolation. I argue that Hungarian has both clausal and phrasal comparatives. In clausal comparatives, the morphological case of the single remnant always corresponds to its underlying function (subject or object), hence ambiguities arise only if both interpretations involve subjects, but there are no subject/object ambiguities. This differs from Germanic, where subject/object ambiguities arise due to case syncretism, and where subjects of small clauses can be marked by the accusative case. In Hungarian phrasal comparatives, case distinction does not play a role, and the interpretation is governed by semantic rules.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
BACSKAI-ATKARI, Julia, 2017. Structural ambiguity and case assignment in Hungarian clausal and phrasal comparatives. International Conference on the Structure of Hungarian (ICSH 2015). Leiden, 22. Mai 2015 - 23. Mai 2015. In: VAN DER HULST, Harry, ed., Anikó LIPTÁK, ed.. Papers from the 2015 Leiden Conference. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017, pp. 35-63. Approaches to Hungarian. 15. ISSN 1878-7916. ISBN 978-90-272-0485-1. Available under: doi: 10.1075/atoh.15.02bacBibTex
@inproceedings{BacskaiAtkari2017-08-15Struc-47102, year={2017}, doi={10.1075/atoh.15.02bac}, title={Structural ambiguity and case assignment in Hungarian clausal and phrasal comparatives}, number={15}, isbn={978-90-272-0485-1}, issn={1878-7916}, publisher={John Benjamins Publishing Company}, address={Amsterdam}, series={Approaches to Hungarian}, booktitle={Papers from the 2015 Leiden Conference}, pages={35--63}, editor={van der Hulst, Harry and Lipták, Anikó}, author={Bacskai-Atkari, Julia} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/47102"> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/47102"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dcterms:title>Structural ambiguity and case assignment in Hungarian clausal and phrasal comparatives</dcterms:title> <dc:language>eng</dc:language> <dc:creator>Bacskai-Atkari, Julia</dc:creator> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-10-01T13:51:16Z</dc:date> <dcterms:abstract xml:lang="eng">This paper presents a contrastive analysis of comparative degree complements in Germanic (English, German) and Hungarian, focussing on two particular types of constructions that are potentially ambiguous in isolation. I argue that Hungarian has both clausal and phrasal comparatives. In clausal comparatives, the morphological case of the single remnant always corresponds to its underlying function (subject or object), hence ambiguities arise only if both interpretations involve subjects, but there are no subject/object ambiguities. This differs from Germanic, where subject/object ambiguities arise due to case syncretism, and where subjects of small clauses can be marked by the accusative case. In Hungarian phrasal comparatives, case distinction does not play a role, and the interpretation is governed by semantic rules.</dcterms:abstract> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-10-01T13:51:16Z</dcterms:available> <dcterms:issued>2017-08-15</dcterms:issued> <dc:contributor>Bacskai-Atkari, Julia</dc:contributor> </rdf:Description> </rdf:RDF>