Publikation:

CHADO - TEEWEG : Literatur und Praxis im deutschsprachigen Bereich

Lade...
Vorschaubild

Dateien

CHADO_Aufl2.pdf
CHADO_Aufl2.pdfGröße: 22.26 MBDownloads: 386

Datum

2007

Herausgeber:innen

Kontakt

ISSN der Zeitschrift

Electronic ISSN

ISBN

Bibliografische Daten

Verlag

Schriftenreihe

Auflagebezeichnung

Verbesserte uund mit einem Nachtr. ergänzte 2. Aufl.
DOI (zitierfähiger Link)
ArXiv-ID

Internationale Patentnummer

Angaben zur Forschungsförderung

Projekt

Open Access-Veröffentlichung
Open Access Green
Core Facility der Universität Konstanz

Gesperrt bis

Titel in einer weiteren Sprache

Cha Do / The Japanese Way of Tea,Literature and Practice in German
Publikationstyp
Monographie
Publikationsstatus
Published

Erschienen in

Zusammenfassung

The survey of the LITERATURE begins with reports of the Jesuits in the 16th century who had integrated the Japanese tea-ceremony into their missionary work in Japan. This is followed by a detailed report on the works of Engelbert Kaempfer and Philipp Franz von Siebold who during their service for the VOC on Deshima had collected first hand information on the "closed country". After the re-opening of Japan to the Western World we have seven reports, including Ida Trotzig's book in the Swedish language, on the tea-ceremony by foreign experts serving in Japan before World War I. By world War II another five reports were published, among them the famous "Book of Tea" (1906) by Kakuzo Okakura, that appeared in German translation as early as 1919, and Anna Berliner's "Der Teekult in Japan" (1930), a detailed description based on her own practice in Japan during the twenties. Nineteen texts on the tea-ceremony have been published since World War II, they are also surveyed in chronological order. A separate chapter deals with Okakura and the four German translations of "The Book of Tea", that have appeared so far. Two evaluative studies of the tea-practice in contemporary Japan are also summarized.

PRACTICE in Germany describes "KanShoAn", the Japanese tea-house in the English Garden of Munich, a donation by Urasenke Grandmaster Sen Soshitsu XV in 1972. Urasenke's present branch-offices and training facilities in Germany and Switzerland are also described.

37 plates illustrate persons and documents.

Zusammenfassung in einer weiteren Sprache

Der LITERATURbericht beginnt mit den Rückmeldungen der Jesuiten, die ab
Mitte des 16. Jahrhunderts die japanische Teezeremonie in die
Missionsarbeit in Japan integriert hatten. Dann folgt eine detaillierte
Darstellung der Arbeiten von Engelbert Kaempfer und Philipp Franz von
Siebold, die im Dienste der VOC auf Deshima zwei bzw. sechs Jahre
stationiert waren und detaillierte Informationen über das abgeschlossene
Japan sammeln konnten. Nach der Öffnung Japans erscheinen bis 1914 sieben
Berichte zur Teezeremonie von Entwicklungs-Experten, die im Dienste der
japanischen Regierung im Lande tätig waren. Auch das in schwedischer
Sprache 1911 erschienene Buch von Ida Trotzig wird vorgestellt. In der Zeit
zwischen den Weltkriegen erscheinen fünf Arbeiten, darunter auch die
deutsche Übersetzung (1919) des 1906 in Boston verlegten "Book of Tea" von
Kakuzo Okakura. Die umfangreiche Arbeit von Anna Berliner "Der Teekult in
Japan" (1930) wird in einem eigenen Kapitel gewürdigt. Nach dem Zweiten
Weltkrieg erscheinen neunzehn weitere Arbeiten in deutscher Sprache über
den Teeweg, sie werden chronologisch abgehandelt.
Auf "Das Buch vom Tee", das in vier deutschen Übersetzungen inzwischen
vorliegt, wird in einem eigenen Kapitel ausführlich eingegangen und der
Autor als früher Grenzgänger zwischen Ost und West vorgestellt.
Im Exkurs "Teeweg als Gegenstand der Sozialforschung" werden zwei aktuelle
Arbeiten von japanischen Wissenschaftlerinnen über die heutige Situation
des Teeunterrichts in Japan referiert.
Unter PRAXIS wird das Japanische Teehaus im Englischen Garten beschrieben,
eine Schenkung des XV Großmeisters der Urasenke-Teeschule an die Stadt
München. Ausserdem werden die heutigen Einrichtungen und
Schulungsmöglichkeiten der Urasenke-Teeschule im deutschsprachigen Bereich
vorgestellt.
Der Text ist mit 37 Bildtafeln zu Personen und Dokumenten illustriert.

Fachgebiet (DDC)
300 Sozialwissenschaften, Soziologie

Schlagwörter

Teezeremonie, Teeweg in Deutschland, Das Buch vom Tee, Japonismus, Urasenke Teeschule, Japanese Tea-Ceremony, Tea-Ceremony in Germany, The Book of Tea, Urasenke, Kakuzo Okakura

Konferenz

Rezension
undefined / . - undefined, undefined

Forschungsvorhaben

Organisationseinheiten

Zeitschriftenheft

Zugehörige Datensätze in KOPS

Zitieren

ISO 690KANTOWSKY, Detlef, 2007. CHADO - TEEWEG : Literatur und Praxis im deutschsprachigen Bereich. Verbesserte uund mit einem Nachtr. ergänzte 2. Aufl.
BibTex
@book{Kantowsky2007CHADO-11676,
  year={2007},
  title={CHADO - TEEWEG : Literatur und Praxis im deutschsprachigen Bereich},
  edition={Verbesserte uund mit einem Nachtr. ergänzte 2. Aufl.},
  author={Kantowsky, Detlef}
}
RDF
<rdf:RDF
    xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/"
    xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#"
    xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > 
  <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/11676">
    <dc:creator>Kantowsky, Detlef</dc:creator>
    <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/>
    <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/>
    <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/>
    <dcterms:alternative>Cha Do / The Japanese Way of Tea</dcterms:alternative>
    <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/11676/1/CHADO_Aufl2.pdf"/>
    <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/11676"/>
    <dcterms:alternative>Literature and Practice in German</dcterms:alternative>
    <dcterms:issued>2007</dcterms:issued>
    <dcterms:title>CHADO - TEEWEG : Literatur und Praxis im deutschsprachigen Bereich</dcterms:title>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/34"/>
    <dcterms:abstract xml:lang="eng">The survey of the LITERATURE begins with reports of the Jesuits in the 16th century who had integrated the Japanese tea-ceremony into their missionary work in Japan. This is followed by a detailed report on the works of Engelbert Kaempfer and Philipp Franz von Siebold who during their service for the VOC on Deshima had collected first hand information on the "closed country". After the re-opening of Japan to the Western World we have seven reports, including Ida Trotzig's book in the Swedish language, on the tea-ceremony by foreign experts serving in Japan before World War I. By world War II another five reports were published, among them the famous "Book of Tea" (1906) by Kakuzo Okakura, that appeared in German translation as early as 1919, and Anna Berliner's "Der Teekult in Japan" (1930), a detailed description based on her own practice in Japan during the twenties. Nineteen texts on the tea-ceremony have been published since World War II, they are also surveyed in chronological order. A separate chapter deals with Okakura and the four German translations of "The Book of Tea", that have appeared so far. Two evaluative studies of the tea-practice in contemporary Japan are also summarized.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRACTICE in Germany describes "KanShoAn", the Japanese tea-house in the English Garden of Munich, a donation by Urasenke Grandmaster Sen Soshitsu XV in 1972. Urasenke's present branch-offices and training facilities in Germany and Switzerland are also described.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37 plates illustrate persons and documents.</dcterms:abstract>
    <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-03-25T09:35:55Z</dc:date>
    <dc:contributor>Kantowsky, Detlef</dc:contributor>
    <dc:format>application/pdf</dc:format>
    <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2011-03-25T09:35:55Z</dcterms:available>
    <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/11676/1/CHADO_Aufl2.pdf"/>
    <dc:language>deu</dc:language>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/34"/>
    <dc:rights>terms-of-use</dc:rights>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>

Interner Vermerk

xmlui.Submission.submit.DescribeStep.inputForms.label.kops_note_fromSubmitter

Kontakt
URL der Originalveröffentl.

Prüfdatum der URL

Prüfungsdatum der Dissertation

Finanzierungsart

Kommentar zur Publikation

Allianzlizenz
Corresponding Authors der Uni Konstanz vorhanden
Internationale Co-Autor:innen
Universitätsbibliographie
Begutachtet
Diese Publikation teilen