Publikation: Light verbs in Urdu and grammaticalization
Lade...
Dateien
Zu diesem Dokument gibt es keine Dateien.
Datum
2003
Autor:innen
Geuder, Wilhelm
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Sammlungen
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Beitrag zu einem Sammelband
Publikationsstatus
Published
Erschienen in
ECKARDT, Regine, ed., Klaus VON HEUSINGER, ed., Christoph SCHWARZE, ed.. Words in time : diachronic semantics from different points of view. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003, pp. 295-350. Trends in linguistics : Studies and monographs. 143. ISBN 3-11-017675-0. Available under: doi: 10.1515/9783110899979.295
Zusammenfassung
This paper focuses on complex predicates of the VV type, as illustrated in (1) for the South Asian language Urdu. 1 These types of complex predicates consist of a full lexical verb accompanied by a so-called light verb (other names include vector or explicator verb). The examples in (1) show the light verbs' give','take','sit','fall', and'go', for instance. Their designation as" light verb" is due to the fact that their semantic contribution to the predication is weak and tantalizingly elusive:(1) a. yaasiin-nee keek khaa lii-yaa
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
400 Sprachwissenschaft, Linguistik
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
undefined / . - undefined, undefined
Zitieren
ISO 690
BUTT, Miriam, Wilhelm GEUDER, 2003. Light verbs in Urdu and grammaticalization. In: ECKARDT, Regine, ed., Klaus VON HEUSINGER, ed., Christoph SCHWARZE, ed.. Words in time : diachronic semantics from different points of view. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003, pp. 295-350. Trends in linguistics : Studies and monographs. 143. ISBN 3-11-017675-0. Available under: doi: 10.1515/9783110899979.295BibTex
@incollection{Butt2003Light-41154, year={2003}, doi={10.1515/9783110899979.295}, title={Light verbs in Urdu and grammaticalization}, number={143}, isbn={3-11-017675-0}, publisher={Mouton de Gruyter}, address={Berlin}, series={Trends in linguistics : Studies and monographs}, booktitle={Words in time : diachronic semantics from different points of view}, pages={295--350}, editor={Eckardt, Regine and von Heusinger, Klaus and Schwarze, Christoph}, author={Butt, Miriam and Geuder, Wilhelm} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/41154"> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2018-01-25T10:11:25Z</dc:date> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2018-01-25T10:11:25Z</dcterms:available> <dcterms:issued>2003</dcterms:issued> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/> <dcterms:title>Light verbs in Urdu and grammaticalization</dcterms:title> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dc:language>eng</dc:language> <dc:contributor>Butt, Miriam</dc:contributor> <dc:creator>Butt, Miriam</dc:creator> <dc:contributor>Geuder, Wilhelm</dc:contributor> <dcterms:abstract xml:lang="eng">This paper focuses on complex predicates of the VV type, as illustrated in (1) for the South Asian language Urdu. 1 These types of complex predicates consist of a full lexical verb accompanied by a so-called light verb (other names include vector or explicator verb). The examples in (1) show the light verbs' give','take','sit','fall', and'go', for instance. Their designation as" light verb" is due to the fact that their semantic contribution to the predication is weak and tantalizingly elusive:(1) a. yaasiin-nee keek khaa lii-yaa</dcterms:abstract> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/41154"/> <dc:creator>Geuder, Wilhelm</dc:creator> </rdf:Description> </rdf:RDF>
Interner Vermerk
xmlui.Submission.submit.DescribeStep.inputForms.label.kops_note_fromSubmitter
Prüfungsdatum der Dissertation
Finanzierungsart
Kommentar zur Publikation
Allianzlizenz
Corresponding Authors der Uni Konstanz vorhanden
Internationale Co-Autor:innen
Universitätsbibliographie
Ja