Publikation: Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
Gegenstand des Artikels sind verschiedene Formen von Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur. Dazu gehören die vorwiegend auf Deutsch, Englisch und Französisch verfassten fiktionalen Texte von Aleksandar Hemon, Dragica Rajčić, Melinda Nadj Abonji sowie Andreï Makine, Eugene Ostashevsky, Vladimir Vertlib und vielen anderen. Als mehrsprachig werden solche Texte bezeichnet, in denen neben dem Bosnischen/Serbischen/Kroatischen bzw. Russischen eine andere Sprache nicht nur vorkommt, sondern eine zentrale Rolle spielt. Grundlegend ist dabei die Frage nach den Funktionen solcher Mehrsprachigkeit. Nach einer Darstellung von allgemeinen Tendenzen dieser mehrsprachigen Literaturen in einem Überblickskapitel werden in zwei weiteren Kapiteln ausgewählte Textbeispiele diskutiert.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
FINKELSTEIN, Miriam, Diana HITZKE, 2014. Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur. In: Variations. Peter Lang. 2014, 22, S. 53-65. ISSN 1424-7631. eISSN 2235-6118. Verfügbar unter: doi: 10.3726/85617_53BibTex
@article{Finkelstein2014-01-01Mehrs-70830, year={2014}, doi={10.3726/85617_53}, title={Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur}, volume={22}, issn={1424-7631}, journal={Variations}, pages={53--65}, author={Finkelstein, Miriam and Hitzke, Diana} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/70830"> <dcterms:title>Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur</dcterms:title> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dc:creator>Finkelstein, Miriam</dc:creator> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2024-09-19T12:53:39Z</dcterms:available> <dc:contributor>Hitzke, Diana</dc:contributor> <dc:contributor>Finkelstein, Miriam</dc:contributor> <dcterms:issued>2014-01-01</dcterms:issued> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <dc:creator>Hitzke, Diana</dc:creator> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/> <dcterms:abstract>Gegenstand des Artikels sind verschiedene Formen von Mehrsprachigkeit in der translingualen russischen und postjugoslawischen Gegenwartsliteratur. Dazu gehören die vorwiegend auf Deutsch, Englisch und Französisch verfassten fiktionalen Texte von Aleksandar Hemon, Dragica Rajčić, Melinda Nadj Abonji sowie Andreï Makine, Eugene Ostashevsky, Vladimir Vertlib und vielen anderen. Als mehrsprachig werden solche Texte bezeichnet, in denen neben dem Bosnischen/Serbischen/Kroatischen bzw. Russischen eine andere Sprache nicht nur vorkommt, sondern eine zentrale Rolle spielt. Grundlegend ist dabei die Frage nach den Funktionen solcher Mehrsprachigkeit. Nach einer Darstellung von allgemeinen Tendenzen dieser mehrsprachigen Literaturen in einem Überblickskapitel werden in zwei weiteren Kapiteln ausgewählte Textbeispiele diskutiert.</dcterms:abstract> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2024-09-19T12:53:39Z</dc:date> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/70830"/> <dc:language>eng</dc:language> </rdf:Description> </rdf:RDF>