Publikation:

Bibelübersetzungen als Grundlage für empirische Sprachwandeluntersuchungen

Lade...
Vorschaubild

Dateien

Kaiser_273633.pdf
Kaiser_273633.pdfGröße: 165.37 KBDownloads: 494

Datum

2005

Autor:innen

Herausgeber:innen

Kontakt

ISSN der Zeitschrift

Electronic ISSN

ISBN

Bibliografische Daten

Verlag

Schriftenreihe

Auflagebezeichnung

DOI (zitierfähiger Link)
ArXiv-ID

Internationale Patentnummer

Angaben zur Forschungsförderung

Projekt

Open Access-Veröffentlichung
Open Access Green
Core Facility der Universität Konstanz

Gesperrt bis

Titel in einer weiteren Sprache

Publikationstyp
Beitrag zu einem Sammelband
Publikationsstatus
Published

Erschienen in

PUSCH, Claus D., ed. and others. Romanistische Korpuslinguistik : Band 2: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr, 2005, pp. 71-83. ScriptOralia. 130. ISBN 3-8233-6148-1

Zusammenfassung

This article deals with the question of whether bible translations form an adequate empirical data basis for research in diachronic linguistics. It argues that in contrast to what is generally assumed the comparison of different bible translations has several advantages over other methods of (diachronic) corpus linguistics. Using translations for diachronic research allows to exclude that differences between texts from different periods are due to differences in the content or the type of texts which are compared. Since they contain the same ‘message’ and belong to the same type of text, it is possible to see how the ‘same message’ is expressed at different times. Bible translations,in particular, have the advantage that they are mostly prose texts, thus offering a more reliable data base for the analysis of grammatical rules and their diachronic development than poetic texts. Given that bible translations have a long tradition in many Romance languages and that a large number of bible translations from different time periods exist, these translations form an excellent empirical foundation for diachronic corpus analysis in Romance.

Zusammenfassung in einer weiteren Sprache

Fachgebiet (DDC)
400 Sprachwissenschaft, Linguistik

Schlagwörter

Bibelübersetzung, Romanische Sprachen

Konferenz

Rezension
undefined / . - undefined, undefined

Forschungsvorhaben

Organisationseinheiten

Zeitschriftenheft

Zugehörige Datensätze in KOPS

Zitieren

ISO 690KAISER, Georg A., 2005. Bibelübersetzungen als Grundlage für empirische Sprachwandeluntersuchungen. In: PUSCH, Claus D., ed. and others. Romanistische Korpuslinguistik : Band 2: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr, 2005, pp. 71-83. ScriptOralia. 130. ISBN 3-8233-6148-1
BibTex
@incollection{Kaiser2005Bibel-27363,
  year={2005},
  title={Bibelübersetzungen als Grundlage für empirische Sprachwandeluntersuchungen},
  number={130},
  isbn={3-8233-6148-1},
  publisher={Narr},
  address={Tübingen},
  series={ScriptOralia},
  booktitle={Romanistische Korpuslinguistik : Band 2: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft},
  pages={71--83},
  editor={Pusch, Claus D.},
  author={Kaiser, Georg A.}
}
RDF
<rdf:RDF
    xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/"
    xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#"
    xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > 
  <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/27363">
    <dc:rights>terms-of-use</dc:rights>
    <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/>
    <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/45"/>
    <dcterms:issued>2005</dcterms:issued>
    <dcterms:bibliographicCitation>Romanistische Korpuslinguistik : Band 2: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft / Claus D. Pusch ... (Hrsg.). - Tübingen : Narr, 2005. - S. 71-83. - (ScriptOralia ; 130). - ISBN 3-8233-6148-1</dcterms:bibliographicCitation>
    <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/>
    <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2014-04-25T07:55:55Z</dcterms:available>
    <dcterms:title>Bibelübersetzungen als Grundlage für empirische Sprachwandeluntersuchungen</dcterms:title>
    <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/>
    <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2014-04-25T07:55:55Z</dc:date>
    <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/27363/1/Kaiser_273633.pdf"/>
    <dc:contributor>Kaiser, Georg A.</dc:contributor>
    <dcterms:abstract xml:lang="eng">This article deals with the question of whether bible translations form an adequate empirical data basis for research in diachronic linguistics. It argues that in contrast to what is generally assumed the comparison of different bible translations has several advantages over other methods of (diachronic) corpus linguistics. Using translations for diachronic research allows to exclude that differences between texts from different periods are due to differences in the content or the type of texts which are compared. Since they contain the same ‘message’ and belong to the same type of text, it is possible to see how the ‘same message’ is expressed at different times. Bible translations,in particular, have the advantage that they are mostly prose texts, thus offering a more reliable data base for the analysis of grammatical rules and their diachronic development than poetic texts. Given that bible translations have a long tradition in many Romance languages and that a large number of bible translations from different time periods exist, these translations form an excellent empirical foundation for diachronic corpus analysis in Romance.</dcterms:abstract>
    <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/27363/1/Kaiser_273633.pdf"/>
    <dc:language>eng</dc:language>
    <dc:creator>Kaiser, Georg A.</dc:creator>
    <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/>
    <bibo:uri rdf:resource="http://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/27363"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>

Interner Vermerk

xmlui.Submission.submit.DescribeStep.inputForms.label.kops_note_fromSubmitter

Kontakt
URL der Originalveröffentl.

Prüfdatum der URL

Prüfungsdatum der Dissertation

Finanzierungsart

Kommentar zur Publikation

Allianzlizenz
Corresponding Authors der Uni Konstanz vorhanden
Internationale Co-Autor:innen
Universitätsbibliographie
Ja
Begutachtet
Diese Publikation teilen