Ästhetische Differenz : zur Originalität von Baudelaires Poe-Übersetzungen
Dateien
Datum
Autor:innen
Herausgeber:innen
ISSN der Zeitschrift
Electronic ISSN
ISBN
Bibliografische Daten
Verlag
Schriftenreihe
Auflagebezeichnung
DOI (zitierfähiger Link)
Internationale Patentnummer
Angaben zur Forschungsförderung
Projekt
Open Access-Veröffentlichung
Core Facility der Universität Konstanz
Titel in einer weiteren Sprache
Publikationstyp
Publikationsstatus
Erschienen in
Zusammenfassung
Charles Baudelaire hat Edgar Allan Poes Kriminalgeschichten in Frankreich berühmt gemacht und ihre europäische Rezeption begründet. In seinen Übersetzungen verbindet sich das kriminalistische Detail mit einem philologischen Kunstgriff: der kaum merklichen Manipulation des originalen Texts. In Poes Novelle The Murders in the Rue Morgue löst Dupin ein scheinbar unlösbares Verbrechen: Ein Orang-Utan soll zwei Frauen ermordet haben! Doch als Nachahmungsfigur ist der Affe menschlicher Trieb in tierischem Gewand. Er verweist auf die Funktion menschlicher Kreativität, das Böse mit sprachlichen Mitteln zu verstellen und gesellschaftsfähig zu machen. Durch minimale Abweichungen vom Original hebt Baudelaire in seiner Übersetzung die ästhetische Reflexion über die Verstellung auf eine neue Ebene: Ebenso wenig wie auf Dupins Auflösung des Falls kann der Leser auf die Zuverlässigkeit der Übersetzung vertrauen.
Zusammenfassung in einer weiteren Sprache
Fachgebiet (DDC)
Schlagwörter
Konferenz
Rezension
Zitieren
ISO 690
ELLERBROCK, Karl Philipp, 2014. Ästhetische Differenz : zur Originalität von Baudelaires Poe-Übersetzungen. Paderborn: Fink. ISBN 978-3-7705-5654-0BibTex
@book{Ellerbrock2014Asthe-53850, year={2014}, doi={10.30965/9783846756546}, isbn={978-3-7705-5654-0}, publisher={Fink}, address={Paderborn}, title={Ästhetische Differenz : zur Originalität von Baudelaires Poe-Übersetzungen}, author={Ellerbrock, Karl Philipp} }
RDF
<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/53850"> <dc:contributor>Ellerbrock, Karl Philipp</dc:contributor> <dcterms:abstract xml:lang="deu">Charles Baudelaire hat Edgar Allan Poes Kriminalgeschichten in Frankreich berühmt gemacht und ihre europäische Rezeption begründet. In seinen Übersetzungen verbindet sich das kriminalistische Detail mit einem philologischen Kunstgriff: der kaum merklichen Manipulation des originalen Texts. In Poes Novelle The Murders in the Rue Morgue löst Dupin ein scheinbar unlösbares Verbrechen: Ein Orang-Utan soll zwei Frauen ermordet haben! Doch als Nachahmungsfigur ist der Affe menschlicher Trieb in tierischem Gewand. Er verweist auf die Funktion menschlicher Kreativität, das Böse mit sprachlichen Mitteln zu verstellen und gesellschaftsfähig zu machen. Durch minimale Abweichungen vom Original hebt Baudelaire in seiner Übersetzung die ästhetische Reflexion über die Verstellung auf eine neue Ebene: Ebenso wenig wie auf Dupins Auflösung des Falls kann der Leser auf die Zuverlässigkeit der Übersetzung vertrauen.</dcterms:abstract> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2021-05-31T13:20:56Z</dc:date> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/53850"/> <dcterms:title>Ästhetische Differenz : zur Originalität von Baudelaires Poe-Übersetzungen</dcterms:title> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/> <dc:creator>Ellerbrock, Karl Philipp</dc:creator> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dc:rights>terms-of-use</dc:rights> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/server/rdf/resource/123456789/38"/> <dcterms:issued>2014</dcterms:issued> <dc:publisher>Fink</dc:publisher> <dc:publisher>Paderborn</dc:publisher> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/"/> <bibo:issn>978-3-7705-5654-0</bibo:issn> <dc:language>deu</dc:language> <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2021-05-31T13:20:56Z</dcterms:available> </rdf:Description> </rdf:RDF>