KOPS - The Institutional Repository of the University of Konstanz

Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft

Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft

Cite This

Files in this item

Checksum: MD5:e70518362e5adee216db21a6c174d169

KAISER, Georg A., 2015. Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft. In: Biblicum Jassyense. 6, pp. 5-18. ISSN 2068-7664

@article{Kaiser2015Verwe-46879, title={Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft}, url={http://consilr.info.uaic.ro/~mld/monumenta/BIBLICUM_JASSYENSE6.pdf}, year={2015}, volume={6}, issn={2068-7664}, journal={Biblicum Jassyense}, pages={5--18}, author={Kaiser, Georg A.} }

<rdf:RDF xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:bibo="http://purl.org/ontology/bibo/" xmlns:dspace="http://digital-repositories.org/ontologies/dspace/0.1.0#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" > <rdf:Description rdf:about="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/46879"> <dspace:hasBitstream rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/46879/3/Kaiser_2-8euze84nh8by1.pdf"/> <dc:contributor>Kaiser, Georg A.</dc:contributor> <bibo:uri rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/46879"/> <dcterms:issued>2015</dcterms:issued> <dcterms:title>Zur Verwendung von Bibelübersetzungen in der (romanistischen) Sprachwissenschaft</dcterms:title> <dc:creator>Kaiser, Georg A.</dc:creator> <dc:rights>terms-of-use</dc:rights> <dcterms:available rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-09-16T14:12:22Z</dcterms:available> <foaf:homepage rdf:resource="http://localhost:8080/jspui"/> <dspace:isPartOfCollection rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/45"/> <dcterms:isPartOf rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/rdf/resource/123456789/45"/> <dc:language>deu</dc:language> <dcterms:hasPart rdf:resource="https://kops.uni-konstanz.de/bitstream/123456789/46879/3/Kaiser_2-8euze84nh8by1.pdf"/> <void:sparqlEndpoint rdf:resource="http://localhost/fuseki/dspace/sparql"/> <dcterms:abstract xml:lang="deu">Il existe une discussion de longue date sur les avantages et désavantages de l'emploi des traductions (de la Bible) pour la recherche linguistique. Parce que la technique récente de numérisation de textes ouvre de nouvelles possibilités de recherche dans le cadre de la linguistique de corpus, il y a tout lieu de reprendre cette discussion et de réfléchir sur la méthode de comparaison de textes parallèles – et notamment des textes bibliques – dans la linguistique. Cet article présente de nouveaux arguments en faveur de cette méthode et les discute en fonction des exemples de traductions de la Bible en langues romanes.</dcterms:abstract> <dc:date rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime">2019-09-16T14:12:22Z</dc:date> <dcterms:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>

Downloads since Sep 16, 2019 (Information about access statistics)

Kaiser_2-8euze84nh8by1.pdf 27

This item appears in the following Collection(s)

Search KOPS


Browse

My Account